1945
Volume 2022, Issue 2
  • E-ISSN: 22203559

Abstract

يعود تاريخ أوّل تجربة عمومية في التّجمة الآليّة إلى سنة 1954 . هذه التّجربة، التي قام بها باحثون من شركة إِي بي أم وجامعة جورج تاون في واشنطن العاصمة، كان يُفترض أن توفّر ترجمة آليّة فورية عالية الجودة من الروسية إلى الإنجليزية في غضون بضع سنوات. ومنذ تلك المحاولة الأولى، ما فتئت فكرة استبدال المترجمين بآلات، على المدى القريب، تطفو على السّطح بشكل منتظم. وفي سنة 2018 ، أعلنت مايكروسوفت أن ترجماتها للبيانات الصحفيّة من الصينيّة إلى الإنجليزية أصبحت ذات جودة تضاهي جودة التّجمة البشرية. والمفارقة هي أنّه في الوقت الذي أصبحت فيه أنظمة التّجمة عالية الأداء في متناول الجميع، لم يسبق لعدد الأشخاص العاملين في قطاع التّجمة أن بلغ هذا الارتفاع يناهز 600.000 شخص في جميع أنحاء العالم. ففي هذا السّياق، هل من داع لدى المحترفين للقلق؟

Sustainable Development Goals:
Related Subject(s): Economic and Social Development

You do not have access to article level metrics. Please click here to request access

/content/journals/22203559/2022/2/10
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error
aHR0cHM6Ly93d3cudW4taWxpYnJhcnkub3JnLw==